
Я знаком с русскои̮ культурои̮, ее интеллектуальными и духовными ценностями в большои̮ степени
благодаря русскои̮ литературе. И я с удивлением вижу, что русская история, особенно последних веков, имеет большие параллели с историеи̮ Османского государства и Турции. Среди моих ровесников и в поколении младше меня очень мало людеи̮, кто не читал Пушкина, Достоевского, Толстого, Чехова, и даже Гоголя, Максима Горького и Пастернака. Как похожа жизнь этих
великих писателеи̮, драматургов и поэтов, их темы работ, герои их произведении̮ с жизнью многих наших писателеи̮ и их героев! В особенности тех, кто жил в период распада Османского государства, в девятнадцатом веке, в первои̮ четверти двадцатого века и в период до образования Республики!
Они схожи, потому что глубокая оценка Достоевского и его высказывание о том, что «мы все вышли из «Пальто» Гоголя», прекрасно подходит для всего нашего общества и нашеи̮ истории последних периодов. Те крестьяне, которые описаны в «Мертвых душах» Гоголя одновременно являются и нашими крестьянами. Меланхолия Пушкина, кто побывал в моем родном городе Эрзурум, описанная в «Евгении Онегине» и «Зимнем вечере», является нашеи̮ меланхолиеи̮. Как похожи «Бесы» Достоевского на наши «карбонарии»! Как будто описываются одни и
те же таи̮ные общества, политические интриги, покушения и преступления. Как похож наш Ахмет Эфенди на Чехова, которыи̮ старается защитить ценности своего общества перед западнои̮ литературои̮! Как похож спор Мехмета Акифа и Тевфика Фикрета на спор между Толстым и Тургеневым!
Если и в Турции можно наи̮ти одинаковыи̮ нигилизм и материализм, развившиеся в однои̮ части русских интеллектуалов и общества, и высшее общество, которое предпочитает общаться на французском, нежели на родном русском языке и подвергается серьёзнои̮ критике Толстого в «Анне Каренинои̮», и героев Достоевского Раскольникова и Сони, которые среди всего плохого и нездорового нашли путь в религию, то также можно одновременно наи̮ти глубоко проработанную тему любви, и поиски бессмертия и примирения с Богом в «Докторе Живаго» Пастернака у последнего поколения Османскои̮ державы, также как и у поколении̮ Республиканского периода. Помимо них, когда мы читаем «Три Сестры» Антона Чехова, мы чувствуем себя, как будто мы читаем «Пертев Беи̮ин уч кызы» (Три дочки Пертев Бея) Муневвера Аяшлы. Мы видим разочарование Маяковского, доведшее его до самоубии̮ства после Октябрьскои̮ революции 1917 года, которую он горячо поддержал, и разочарование великого поэта Пастернака у многих турецких интеллектуалов Республиканского периода. Как глубоко повлияла «Мать» Максима Горького, где он описал борьбу русского рабочего класса против царского правительства, которая закончилась Октябрьскои̮ революциеи̮ 1917 года, на коммунистические движения в Турции!
Словом, во многих отношениях Турция и Россия имеют большие сходства. Как свидетельствует мировая известность вышеупомянутых русских писателеи̮, русскии̮ народ и русское общество уделяют огромное внимание не только искусству, поэзии, литературе, писателям, поэтам и литераторам России, но и иностранным представителям искусства и литературы. Возможно, среди культурных и интеллектуальных традиции̮ в России самои̮ важнои̮ традициеи̮ является значение,
которое придаётся развитию искусства и литературы, и которое может послужить хорошим примером мировому сообществу в двадцать первом веке. В отличие от нас, у вас даже советскии̮ режим не вмешивался много в русскии̮ язык и литературу, и не пытался изменить их.
Сегодня, когда индивидуализм и развивающии̮ся вместе с ним эгоизм выходят на переднии̮ план, русское гостеприимство, как и турецкое гостеприимство, является добродетелью, которую надо хранить. Параллельно этому, в России есть интеллектуалы и их работы, которые хотят противопоставить общественную солидарность и взаимопомощь чрезмерному индивидуализму, развившемуся вместе с модернизациеи̮. Патриарх всея Руси Алексии̮ II, в специальном интервью журналу «ДА – Диалог Евразия» сказал, что «основание общества, которое с уважением относится к человеческим ценностям и желаниям, обеспечит стабильныи̮ подъем человечества на долгие столетия»: «В России люди, относящиеся к разным религиям и народам в течение долгого времени жили в обстановке любви, уважения и мира. Такая ситуация не появилась сразу. Мы знаем цену нашего опыта. И мы готовы поделиться нашим опытом со всем миром». Это наше общее пожелание. В России вырастают важные интеллектуалы.
Например, эксперт по исламскому праву господин Леонид Сюкияи̮нен является одним из них. Он привлекает наше внимание на сближающие элементы между Западом и Востоком, то есть мусульманским миром, не руководствуется предубеждениями, отдаёт должное каждои̮ ценности, и выступает за сближение и диалог представителеи̮ разных религии̮. Министр иностранных дел РФ господин С.В. Лавров, в своеи̮ статье, написанном в декабре 2004 года некоторым турецким газетам, говорил, что «никто вместо самих России и Турции не возьмёт на себя ответственность стать мостом между разными цивилизациями, и активно помогать установлению будущих связей между Европой и Азией, Западом и Востоком».
Если учесть такие факторы, как культурные и интеллектуальные традиции России, ее историческии̮ опыт, геополитическое и геостратегическое положение, владение или соседство с большими резервами природного газа и других энергоносителеи̮, важное историческое прошлое, и гигантскую силу, то Россия может внести большои̮ вклад в поддержание мира не только в нашем регионе, но и во всем мире.
Из книги “Гюлен: на пути к довольству Творца”, интервью Татьяне Филипповой.